хона Китобҳои даҳшатбадеӣ КИТОБҲО: 'Парвардигори тартибот' -и Бретт Райли дистопияи хунинро пешкаш мекунад

КИТОБҲО: 'Парвардигори тартибот' -и Бретт Райли дистопияи хунинро пешкаш мекунад

by Waylon Jordan
Парвардигори тартибот

Бретт Райли Парвардигори тартибот ҳафтаи гузашта бо пешгӯиҳои ҷолибе ба табъ расидааст, ки ҳатто аҷиб аст дистопӣ манзара чандон он чизест, ки касе интизораш нест.

Дар ояндае қарор мегирад, ки технология ва дастгоҳҳои электронӣ аз мошинҳо ва ҳавопаймоҳо то телефонҳо ва камераҳо нобуд карда шудаанд, ҷаҳонро Салиби Салиби равшан, режими фундаменталистии масеҳӣ идора мекунад, ки мушт оҳан ва қонунаш мутлақ аст. Ҳикоя ба Габриэл Трой, ки Парвардигори фармондеҳии салтанати Ню Орлеан мебошад, равона шудааст.

Трой дар кори худ хеле хуб аст, аммо вафодории ӯ вақте санҷида мешавад, ки салибдори олӣ Мэтью Рук мехоҳад ҳар касе, ки ба режим мухолиф аст, онҳоро гирд оварад ва онҳоро ба Ню Орлеан расонад, пас аз он ӯ мехоҳад ҳамаро бо роҳи бастан дар дохили онҳо ва несту нобуд кунад левизорҳо.

Табиист, ки Трой ба роҳбар ва рисолати ӯ шубҳа карданро оғоз мекунад ва тамоми ҷаҳаннам ба зудӣ аз роҳҳое мешиканад, ки ҳатто Парвардигори тартибот онро тасаввур карда наметавонист.

Райли муаллифи ҷолиб аст. Вай дар навиштани худ аз қоидаҳо ва услуби муқарраршуда канорагирӣ намуда, ба монанди нохунак истисно мекунад ва хонандаро муайян мекунад, ки ривоят ва муколама дар китоб чист. Ин баъзан печида аст, аммо хонандаро маҷбур мекунад, ки ба чизҳои хондаашон диққати бештар диҳанд ва дар Парвардигори тартибот, он чизе ки онҳо мехонанд, аксар вақт хунолуд ва бераҳмона аст.

Вақте ки касе бо душмане рӯ ба рӯ мешавад, ки метавонад барои нигоҳ доштани қудрати худ ҳама чизро кунад ва хоҳад кард, пас бояд ҳама усулҳо ва устувории ин шахсро баробар кунанд. Зӯроварӣ зӯровариро ба вуҷуд меорад.

Он чизе, ки Райли беҳтарин кор мекунад ва он чизе, ки барои баъзе хонандагон ғайриимкон аст, манзараҳои шиканҷа ва зӯровариро ба таври бодиққат тасвир мекунад. Як саҳнаи бузурги ҷанг вуҷуд дорад, ки шуморо ба худ ҷалб мекунад ва намегузорад, ки шумо то ба охир расиданаш раҳо кунед. Баъзе аз ин ба гардиши меъда, ҳатто барои як хонандаи даҳшатовари ботаҷриба.

Мутаассифона, мо дар бораи қаҳрамонҳои ӯ ба қадри кофӣ тафсилот намегирем ва ман ҳис мекунам, ки агар ӯ барои пур кардани баъзе қисматҳо каме бештар вақт сарф мекард, ин романро дар маҷмӯъ ҷолибтар мекард.

Аммо, нагузоред, ки ин шуморо аз хондан боздорад. Агар шумо як мухлиси ҳикояҳо бошед, ки шаклҳо ва услубҳои муқарраршуда ва романҳои дистопияро вайрон мекунанд, Парвардигори тартибот бешубҳа барои шумо. Ҳикоя дар ҷаҳоне, ки пур аз миллатгароии афзоянда ва аксар вақт хатарнок ба ҷунбишҳои шадиди динӣ пур аст, каме воқеӣ ҳис мекунад.

Шумо метавонед нусхаи онро гиред Парвардигори тартибот имрӯз дар мағозаи дӯстдоштаи китобатон.

Posts мавзӯъ

Translate »